http://www.youtube.com/watch?v=JnjW_t1Z ... ideo_title
I was wondering if there are any errors you can find, about the timing of the text, the translation itself or just if you like it that would be awesome aswell
hope you like it!
EDIT:
Does not someone else want to give this subbing a try? I would like to see a TV-Nihon version. As i'm new to this and made it in a couple of hours then i hope it would not be a big problem for you?
My first subbing, help please!
- rizefall
- Swedish Meatball
- Posts: 585
- Joined: Wed Jul 08, 2009 1:28 pm
- Alignment: Neutral Good
- Location: Sweden
My first subbing, help please!
Last edited by rizefall on Tue May 03, 2011 3:54 am, edited 1 time in total.
"Lady Luck is smilin"
- Lunagel
- Mofu~
- Posts: 11230
- Joined: Sat Jan 12, 2008 9:09 am
- Favorite series: Magiranger
- 2nd Favorite Series: Gekiranger
- Location: Japan
Re: My first subbing, help please!
hugh =/= huge
Tense errors here and there but nothing major. Make sure to double check your work.
Tense errors here and there but nothing major. Make sure to double check your work.
- rizefall
- Swedish Meatball
- Posts: 585
- Joined: Wed Jul 08, 2009 1:28 pm
- Alignment: Neutral Good
- Location: Sweden
Re: My first subbing, help please!
Ye i found one of those errors when he said "of a book" which i first spelled "ofa a book" which did sound kinda funny XDLunagel wrote:hugh =/= huge
Tense errors here and there but nothing major. Make sure to double check your work.
Thanks for the input!
"Lady Luck is smilin"