Arms names? Japanese or English

Such a fruit
Post Reply

Arms names? Japanese or English

Translate to English?
70
41%
Keep in Japanese?
101
59%
 
Total votes: 171

User avatar
takenoko
Team Baron
Team Baron
Posts: 27603
Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
Male: Yes
Favorite series: All of them
Alignment: Neutral
My boom: stick
Quote: "Are you the new monarch, or are you just a pawn of fate?" - Emerald Herald
Type: ISFJ Protector
Location: Yami ni umare, yami ni kisu
Contact:

Arms names? Japanese or English

Post by takenoko » Sun Dec 01, 2013 6:21 am

Quick poll. Do you guys prefer that we translate the Arms names (as we are now) or should we keep it in Japanese (like we did in OOO)

So Strawberry Arms would be Ichigo Arms, Watermelon Arms would be Suika Arms, and Grape Arms would be Budou Arms.

Mandalori
Salami Commander
Posts: 469
Joined: Mon Apr 29, 2013 11:29 am
Male: Yes
Quote: Lost in Thoughts All Alone
Location: France

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Mandalori » Sun Dec 01, 2013 6:32 am

I think it should be left in Japanese, with a translator note.

User avatar
Go-On Macaroni
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 2923
Joined: Wed Jul 01, 2009 7:18 pm
Male: Yes
Type: INFP Healer

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Go-On Macaroni » Sun Dec 01, 2013 6:38 am

I think how we've been doing it so far is fine.

HowlingSnail
Hyakkiyakou wo Buttagiru
Posts: 112
Joined: Tue Mar 26, 2013 2:32 pm
Male: Yes
Favorite series: Go-Busters
2ndFavoriteSeries: Fourze/Go-Onger
Dreamy: Kagura and Hammie
Favorite Band: The Wise Guys
Contact:

Re: Arms names? Japanese or English

Post by HowlingSnail » Sun Dec 01, 2013 7:18 am

Japanese. I know that I always call them Ichigo and Suika, so that's what I like to see in the subs.
Seen:
Sentai: Zyuranger-Gingaman, Abaranger onwards.
Kamen Rider: All the Heisei series.
Precure: DokiDoki-Go Pri and the first few episodes of Mahoutsukai and Futari.

Currently watching: Power Rangers Wild Force

User avatar
Yunnlong
Adventure
Posts: 36
Joined: Tue Apr 03, 2012 10:50 am
Male: Yes
Alignment: Chaotic Neutral
Quote: Sleep is God, now go worship.

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Yunnlong » Sun Dec 01, 2013 7:31 am

If you want your subs to be more accessible to newer people, it'd be best to keep the Arms names as they are.

Crimzonite
Gabu
Posts: 307
Joined: Tue Dec 18, 2007 10:41 am

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Crimzonite » Sun Dec 01, 2013 7:44 am

I don't mind either way, really. But there isn't an "I don't mind either way, really" option on the poll, so. ^^;

User avatar
OmegaOne
Secretly a Robot in Disguise
Posts: 38
Joined: Tue Dec 18, 2007 2:56 pm
Male: Yes
Favorite series: Agito
2ndFavoriteSeries: Boukenger
Alignment: Neutral Good
Contact:

Re: Arms names? Japanese or English

Post by OmegaOne » Sun Dec 01, 2013 7:44 am

I would equate this to Hibiki where TV-Nihon translated his first new form as Kurenai. It could have been made simple by translating it to Crimson, but that's not the proper name of the form, so leaving it is more appropriate. I'd also equate it to OOO where the Medals were left with their Japanese names and it didn't hurt anyone to remember "that's a hawk, tiger, and grasshopper Medal". Likewise I think the Arms in Gaim should go the same way, as a viewer I can tell it's a strawberry, it's a pinecone, it's a watermelon, and the culture doesn't have to be sacrificed to spell it out for me. They're proper names, they should be left as such.
TJ Omega: Reviewing Transformers, tokusatsu toys, and all things childish
http://www.youtube.com/user/TJOmega

User avatar
takenoko
Team Baron
Team Baron
Posts: 27603
Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
Male: Yes
Favorite series: All of them
Alignment: Neutral
My boom: stick
Quote: "Are you the new monarch, or are you just a pawn of fate?" - Emerald Herald
Type: ISFJ Protector
Location: Yami ni umare, yami ni kisu
Contact:

Re: Arms names? Japanese or English

Post by takenoko » Sun Dec 01, 2013 7:46 am

This might not be the right thing to say, but accessibility isn't really important to me. It's okay if we only appeal to a niche crowd, which is you guys. So just go with whatever you guys like best.

I actually voted for the English one myself, since I don't see a reason to leave it untranslated. But I have noticed that regardless, people have been using the Japanese names for the Arms name anyway. So if that's what people prefer, I'd like to meet their expectations. Hence, the poll.

Edit: Huh, that's a good point Omega One. It does bother me a bit that we're not using the proper name of the forms, which are left in Japanese even in the English portions of the official webpage.

User avatar
DaVinci030
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 2548
Joined: Wed Sep 12, 2012 8:18 am
Male: Yes
Favorite series: 牙狼<GARO>
2ndFavoriteSeries: 海賊戦隊ゴーカイジャー
Favorite Actor?: 小宮有紗
Favorite Band: JAM Project
Alignment: Neutral Good
My boom: 日本語と特撮です。
Contact:

Re: Arms names? Japanese or English

Post by DaVinci030 » Sun Dec 01, 2013 7:50 am

I prefer English. 'cause I wanted to know what fruit is it. I can't stand reading a "Budou Arms" or "Suika Arms" like that so I perfer not to keep in Japanese. That's why.
Yunnlong wrote:If you want your subs to be more accessible to newer people, it'd be best to keep the Arms names as they are.
I agree.

By the way, OOO (like "Taka Tora Batta")... is okay.
Image
ImageImageImageImage

Revorse
Faiz
Posts: 574
Joined: Fri May 25, 2012 10:51 pm
Male: Yes
Favorite series: W
2ndFavoriteSeries: Kiva/Blade
Quote: "For you, there is no finale."

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Revorse » Sun Dec 01, 2013 7:58 am

I'd prefer English. Simply because that's already what you guys have been doing.
I don't mind Japanese though, like someone mentioned below as long as there is a translator's note. Thanks to the translator's note and OOO I know the Japanese names of a few animals. Nice little benefit from watching these shows I suppose.

As for the proper name thing. I'm not translator or anything of the sort but does that matter? In this case anyway, I'm fairly certain there are many instances where it does.
I mean regardless of what you call it a strawberry would still be a strawberry right?
Ichigo Arm or Strawberry Arms, he's attacking people with exploding juicy kunai that resemble strawberries.

LigerFan
Complacent masses
Complacent masses
Posts: 10
Joined: Wed May 20, 2009 5:52 am

Re: Arms names? Japanese or English

Post by LigerFan » Sun Dec 01, 2013 8:21 am

Mandalori wrote:I think it should be left in Japanese, with a translator note.
I agree with this. Perhaps make the note (ichigo = Strawberry) a one-time or rare thing?

User avatar
Phoenix512
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 6570
Joined: Tue Dec 11, 2007 4:29 pm

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Phoenix512 » Sun Dec 01, 2013 8:35 am

Ichigo is probably the one Japanese fruit term that most people would know since it's used in anime titles so much.

I think there's a reason why they interchange between using English for some fruit and Japanese for others. I voted to keep the Japanese ones in Japanese even though I have to rework the effects for these. Also it would be a learning thing like Suika = Watermelon.
Image

User avatar
Go-On Macaroni
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 2923
Joined: Wed Jul 01, 2009 7:18 pm
Male: Yes
Type: INFP Healer

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Go-On Macaroni » Sun Dec 01, 2013 9:03 am

OmegaOne wrote:They're proper names, they should be left as such.
So is Tajyadol and Shiroi Mahoutsukai and, frankly speaking, it'd be kind of dumb to use those.

Thinking about it some more (movie spoilers):
SpoilerShow
What do we do if we keep them in Japanese and the Rider Arms for Hongo Takeshi is "Ichigo Arms"? Wouldn't that 'cause confusion if we change "Strawberry" to "Ichigo"?

Greenstalker
Gabu
Posts: 313
Joined: Sun Jun 19, 2011 2:37 am
Male: Yes

Re: Arms names? Japanese or English

Post by Greenstalker » Sun Dec 01, 2013 9:05 am

Voted for japanese as I agree about what OmegaOne said but I don't mind either way at this point since english is not my main language anyway it is mostly remains same for me if it is translated or not.

User avatar
xanzerxiii
7X
Posts: 73
Joined: Fri Oct 25, 2013 11:02 pm
omg are u a girl?: Yes
Quote: Nn~ Aah~ Ecstasy!
Type: INTP Architect

Re: Arms names? Japanese or English

Post by xanzerxiii » Sun Dec 01, 2013 9:30 am

I vote Japanese because from these few episodes I have learn the names of the Japanese fruits and nuts.
And also I prefer to refer them in their Japanese names rather in English i.e. Suika Arms, Budou Arms etc.

Plus it's a good thing to learn the names of the fruits in Japanese right?

Anyway we know that the arms name is the based on fruits name so i don't think the translator's note is needed (maybe once is enough). Plus the arm change scene is obvious showing what fruit is used. (Unless the arms change scene is not shown or you don't know what fruit that is being showed that is another problem)

That is just my honest opinion though.
Image
I will never give up ze yo!

Post Reply

Return to “Kamen Rider Gaim”