Page 2 of 3

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 9:01 am
by Lunagel
I dream of a day I don't have to fight against the "official" "translation"~

I still can't believe that "fucking" got past whatever checking process they have.

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 9:32 am
by takenoko
What'd they change it into?

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 9:42 am
by Lunagel
http://tamashii.jp/special/shf_build/?wovn=en

"Crazy" which is still a very bad translation, even for a machine

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 12:34 pm
by Catastrophe
It still has the curse word for me.

Naughty Bandai.

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 2:59 pm
by ViRGE
Phoenix512 wrote: Sat Aug 04, 2018 5:08 am My magma gets fucked is the best catchphrase ever.
Though it sounds like it would hurt... :shock:

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 3:28 pm
by TypicalStandUser
1- I can make a better sandwich than what was posted on the front page.

2- Yes, thank you based Luna. Passing it along.

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 4:56 pm
by takenoko
Image
Image


Given how bad it is, you’d assume it was Google Translate. But Google Translate actually says EXE instead of Egdeed and Blood Stark instead of Brad Stark. Soooo…

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 5:14 pm
by ViRGE
takenoko wrote: Sat Aug 04, 2018 4:56 pm Given how bad it is, you’d assume it was Google Translate. But Google Translate actually says EXE instead of Egdeed and Blood Stark instead of Brad Stark. Soooo…
So someone had a little too much to drink before starting on this assignment. :lol:

Re: KR Build 46 released

Posted: Sat Aug 04, 2018 7:40 pm
by Lunagel
It does say on their website they're using machine translation but it's clearly not Google Translate. Not Bing either. I don't know what service they're using but they need a new service!

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 4:59 am
by Catastrophe
Onore Brad Stark.

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 8:19 am
by ViRGE
Lunagel wrote: Sat Aug 04, 2018 7:40 pm It does say on their website they're using machine translation but it's clearly not Google Translate. Not Bing either. I don't know what service they're using but they need a new service!
It turns out the service is called WOVN. They run their own machine translation system.

https://wovn.io/features/

"Translate the content of your site near instantaneously using machine translation. WOVN.io's machine translation uses neural network learning to recognize content and provide a more accurate translation. "

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 8:59 am
by Lunagel
I wish I could try using their translation service myself, it's mind-boggingly wrong

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 9:02 am
by takenoko
Looks like Toei got WOVNed

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 4:08 pm
by Catastrophe
So that's the source of all the strange romanisations?

Re: KR Build 46 released

Posted: Sun Aug 05, 2018 4:55 pm
by Lunagel
Catastrophe wrote: Sun Aug 05, 2018 4:08 pm So that's the source of all the strange romanisations?
>WOVN.io's machine translation uses neural network learning to recognize content and provide a more accurate translation.

I assume their neural network is drawing on a bunch of sources (probably not popular media) in order to provide translation, so in a business setting you'd probably see "brad" more often than "blood". There issssss an auxiliary meaning of hotobashiru which caaaaan mean fucking but it's certainly not the first one I'd hit on, particularly when used in conjunction with "magma"

This is why machine translation will never replace actual translators, they can't read context very well.