What Japanese words would you like defined?
- takenoko
- Team Baron
- Posts: 36821
- Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
- Gender: Toast
- Favorite series: All of them
- Alignment: Neutral
- My boom: stick
- Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
- Type: ISFJ Protector
- Location: Yami ni umare, yami ni kisu
- Contact:
What Japanese words would you like defined?
Making a list of Japanese term definitions:
http://www.wolfinspace.com/wiki/Category:Japanese
What words or expressions would you like defined?
http://www.wolfinspace.com/wiki/Category:Japanese
What words or expressions would you like defined?
- kikaida
- IXA
- Posts: 205
- Joined: Sat Nov 14, 2009 10:13 pm
- Favorite series: Kabuto
- 2nd Favorite Series: Blade
Re: What Japanese words would you like defined?
I sometimes hear "do your best" "work hard" . . . is that Gambatte or Ganbaru?
"There is no charge for awesomeness . . . or attractiveness." Po.
- Lunagel
- Mofu~
- Posts: 11240
- Joined: Sat Jan 12, 2008 9:09 am
- Favorite series: Magiranger
- 2nd Favorite Series: Gekiranger
- Location: Japan
Re: What Japanese words would you like defined?
It can be both, depends on the context/politeness/tense. Most anything starting with with ganbar* will be some form of the verb.
-
- ZAIA Tool
- Posts: 574
- Joined: Fri May 25, 2012 10:51 pm
- Favorite series: W
- 2nd Favorite Series: Kiva/Blade
- Quote: "For you, there is no finale."
Re: What Japanese words would you like defined?
In Go-Busters they mention "transport" I hear "tensou" or what I think is "tensou" what exactly are they saying? Cause from Goseigers I thought "tensou" meant "heavenly armament" or something along those lines.
- takenoko
- Team Baron
- Posts: 36821
- Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
- Gender: Toast
- Favorite series: All of them
- Alignment: Neutral
- My boom: stick
- Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
- Type: ISFJ Protector
- Location: Yami ni umare, yami ni kisu
- Contact:
Re: What Japanese words would you like defined?
Tensou 転送 is "Transfer" or "Transmission". The Goseiger "heavenly armament" is a pun that's probably based on this word. Basically change the kanji but keep the pronunciation and you can get wordplay like this.
- Barim
- Sentai Senshi
- Posts: 227
- Joined: Mon Feb 15, 2010 4:12 am
- Favorite series: SS: Shinkenger
- 2nd Favorite Series: KR: Ryuki
- Favorite Band: Queen
- Alignment: Neutral
- Location: WUR, the Netherlands
Re: What Japanese words would you like defined?
I may be thinking to simplistic, but how about basics like Henshin, Senshi, Kamen etc?
For more 'complex' phrases, the Kabuki phrase for a chapter ending that was always used by Takeru?
For more 'complex' phrases, the Kabuki phrase for a chapter ending that was always used by Takeru?
Spoiler
Once the Heron to set his path,
Twice the Heron to name him true,
Once the Dragon for remembrance lost,
Twice the Dragon for the price he must pay.
Twice the Heron to name him true,
Once the Dragon for remembrance lost,
Twice the Dragon for the price he must pay.
- Lunagel
- Mofu~
- Posts: 11240
- Joined: Sat Jan 12, 2008 9:09 am
- Favorite series: Magiranger
- 2nd Favorite Series: Gekiranger
- Location: Japan
Re: What Japanese words would you like defined?
Henshin - Transform
Senshi - Warrior/soldier
Kamen - Mask
Ikken rakuchaku 一件落着 - lit. "case closed", or in Takeru's case, "This brings this story (arc) to a close"
一件 - one matter/issue/case
落着 - being settled, coming to a conclusion
Senshi - Warrior/soldier
Kamen - Mask
Ikken rakuchaku 一件落着 - lit. "case closed", or in Takeru's case, "This brings this story (arc) to a close"
一件 - one matter/issue/case
落着 - being settled, coming to a conclusion
- teku
- Hyakkiyakou wo Buttagiru
- Posts: 113
- Joined: Sun Mar 23, 2008 4:02 am
- Favorite series: Kiva
- 2nd Favorite Series: Faiz, Kabuto
- Alignment: Lawful Neutral
- Type: INFP Healer
- Location: Malaysia
Re: What Japanese words would you like defined?
Anno..., how about anata/anta/omae/kisama?
* Is it ano or anno?
* Is it ano or anno?
- Go-On Macaroni
- Rising to the Top
- Posts: 3111
- Joined: Wed Jul 01, 2009 7:18 pm
- Type: INFP Healer
- Contact:
Re: What Japanese words would you like defined?
What's the phrase for traffic safety? I know Bus-on in Go-Onger says it as part of his roll call.
- ReversedSentai
- T-N Hakase
- Posts: 1275
- Joined: Tue Dec 13, 2011 4:18 pm
Re: What Japanese words would you like defined?
Kōtsū Anzen (交通安全)Go-On Macaroni wrote:What's the phrase for traffic safety? I know Bus-on in Go-Onger says it as part of his roll call.
I do believe it was also used in an episode of Gokaiger with the CarRanger tribute.
- Go-On Macaroni
- Rising to the Top
- Posts: 3111
- Joined: Wed Jul 01, 2009 7:18 pm
- Type: INFP Healer
- Contact:
Re: What Japanese words would you like defined?
Thanks, I've been wondering about that. ^.^
- Lunagel
- Mofu~
- Posts: 11240
- Joined: Sat Jan 12, 2008 9:09 am
- Favorite series: Magiranger
- 2nd Favorite Series: Gekiranger
- Location: Japan
Re: What Japanese words would you like defined?
It can be ano or anno depending on how long you stress it. Similar to Um/Umm.teku wrote:Anno..., how about anata/anta/omae/kisama?
* Is it ano or anno?
The four words you listed are all basically ways to say "you" but differ based on who typically says them and their politeness level. There are of course exceptions to every rule, so don't take this as set in stone.
Anata - Generally used by women. In polite situations, men use it too. Can have a connotation of darling/dear/honey if a woman is using to address her husband/boyfriend.
Anta - Generally used by women and sometimes men. Can have the same connotation as anata. Basically a shortening of anata.
Omae - Pretty much exclusively used by men. Is a bit more brusque, so not used in polite situations. Can have a menacing connotation if said in a threatening fashion. Can have a connotation of ownership if a man is using it to address or talk about his wife/girlfriend.
Kisama - Also basically exclusive to men. Rude, not used in normal conversation. You basically don't hear this word outside of the tv world.
Re: What Japanese words would you like defined?
So is that why 'kisama' often gets translated as 'bastard'?Lunagel wrote:It can be ano or anno depending on how long you stress it. Similar to Um/Umm.teku wrote:Anno..., how about anata/anta/omae/kisama?
* Is it ano or anno?
The four words you listed are all basically ways to say "you" but differ based on who typically says them and their politeness level. There are of course exceptions to every rule, so don't take this as set in stone.
Anata - Generally used by women. In polite situations, men use it too. Can have a connotation of darling/dear/honey if a woman is using to address her husband/boyfriend.
Anta - Generally used by women and sometimes men. Can have the same connotation as anata. Basically a shortening of anata.
Omae - Pretty much exclusively used by men. Is a bit more brusque, so not used in polite situations. Can have a menacing connotation if said in a threatening fashion. Can have a connotation of ownership if a man is using it to address or talk about his wife/girlfriend.
Kisama - Also basically exclusive to men. Rude, not used in normal conversation. You basically don't hear this word outside of the tv world.
-
- ZECT
- Posts: 5230
- Joined: Tue Dec 15, 2009 1:47 pm
- Favorite series: Kyoryuger
- 2nd Favorite Series: W
- Quote: "When I first started, I knew everything about nothing and have progressed in the subsequent two decades, realising that now I know practically nothing about everything"
Re: What Japanese words would you like defined?
Could someone please explain the 'Tamae' verb ending (I think its a verb ending). I've heard characters in various shows (Rodger in Big O and Virgo in Saint Seiya) tag it on the end of the sentences that to me would make sense without it.
It's been bugging me for a while, and I've never been able to find an answer.
It's been bugging me for a while, and I've never been able to find an answer.