Attack/Henshin Translations

Kinda like ninjas, but not
Forum rules
Wiki Link

< Go-Onger | Shinkenger | Goseiger >
User avatar
Phoenix512
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 6806
Joined: Tue Dec 11, 2007 4:29 pm

Attack/Henshin Translations

Post by Phoenix512 »

I know some of you can't remember what the various names of the attacks and henshin phrases of Shinkenger means. So this is a guide so you can look up and remember without finding the episode when something was first used.

Henshin

Shodophone - Calligraphy phone
Ippitsu Soujou - With these brush strokes, we report to the emperor!
Ikkan Kenjou - Present a piece of sushi

Origami Daihenge - Folded God Big Change
Samurai Gattai - Samurai Combination
Samurai Busou - Samurai Armament
Chou Samurai Gattai - Super Samurai Combination
Samurai Henkei - Samurai Transformation
Shin Samurai Gattai - True Samurai Combination
Shin Samurai Busou - True Samurai Armament
Zen Samurai Gattai - All Samurai Combination

Shinkenger Attacks and Weapons

Rekka Daizantou - Raging-flame giant cutting blade
Shinkenmaru - Name of the sword
Oozutsu Mode - Cannon Mode
Seibai - Execution
Inroumaru - completed seal case

Rasen no Tachi - Spiral Longswords
Go-jyuu no Tachi - Quintuple Long swords
Yonten Giri - Four-point Slash
Tenchi no Mai - Dance of Heaven and Earth
Suiryuu Hyaku Mai Oroshi - Waterflow 100 drop
Suiryuu to Tsuchikemuri no Mai - Dance of Water Current and Dust Clouds
Yonjyuu no Tachi - Quadruple Long Swords

Mizu no Maki - Water Curtain
Kaen no Mai - Dance of Flames
Suiryuu no Mai - Dance of the Water Current
Tenkuu no Mai - Dance of Sky
Tsuchikemuri no Mai - Dance of Dust Clouds
Raiden no Mai - Dance of Thunder and Lightning
Kogarashi no Mai - Dance of the Leaf Withering Wind
Ki no Ha Kakushi - Tree Leaves Concealment
Tsuchi no Ji Giri -The Word "Land" Slash
Moku no Ji Giri - Wood Character Slash
Kaen Raiden no Mai - Dance of Blazing Lightning
Hyaku Mai Oroshi - 100 pieces drop
Sarumawashi - Monkey Trainer or Spinning Monkeys
Shin Kaen No Mai - True Dance of Flames
Shin Kogarashi no Mai - True Dance of the Leaf Withering Wind
Shin Tenkuu no Mai - True Dance of Sky
Jitte Uchi - Short metal strike
Shin Suiryuu no Mai - True Dance of the Water Current

Kabuto GoRinDan - Kabuto Five Disc Shots
Kajiki GoRinDan - Swordfish Five Disc Shots
Tora GoRinDan- Tiger Five Disc Shots

Origami/Shinken-Oh/DaiKaiOh

Shishi Origami - Lion Folded God
Ryuu Origami - Dragon Folded God
Kame Origami - Turtle Folded God
Kuma Origami - Bear Folded God
Saru Origami - Monkey Folded God
Kabuto Origami - Kabuto Folded God
Kajiki Origami - Swordfish Folded God
Tora Origami - Tiger Folded God
DaiTenkuu - Great Sky
Ika Origami - Squid Folded God
Ebi Origami - Lobster Folded God
DaiKaiOh - Great Sea King
DaiKaiOh Higashi - Great Eastern Sea King
DaiKaiOh Nishi - Great Western Sea King
DaiKaiOh Minami - Great Southern Sea King
Ika DaiKaiOh - Great Squid Sea King
IkaTenkuu Buster - Squid Sky Buster
Daigoyou - Big Order
Kyouryuu Origami - Dinosaur Origami
Ushi Origami - Ox Origami
Mougyuu Dai-Oh - Wild Ox Great King
Samurai Ha-Oh - Samurai Military King

Ryuu Bakufuu - Dragon Waterfall
Gokaku Daikaen - Five-sided Giant Blaze
Ryuu Nobori Gyaku - Rising Dragon Leg
Kame Tenkuu Ken - Turtle Heaven Fist
Kabuto Hou - Helmet Cannon
Kajiki Gyorai - Swordfish Torpedoes
Ikasumi Hou - Squidink Cannon
Ika Yaribusuma - Squid line of lances
Ika Reitou - Squid Freezing
Ebi Basami - Lobster Scissors
Futomaki Kourin - Large Roll Halos
Ebigatana Daimyou Oroshi - Lobster Sword Lord Drop
Niten Ichiryuu - Two heavens Number one class
MidareGiri - Chaotic Slash
DaiGoyou! DaiSenkou! - Big order's great flash
DaiGoyou! DaiKaiten! - Big order's great spin
Mougyuu Hou - Wild Ox Cannon
Ha-Oh Giri - Military King Slash

Samurai Giri - Samurai Slash
Kabuto DaiKaiten Hou - Helmet Big Revolving Cannon
Kajiki Ittou Ryoudan - Swordfish One Slash Two Halves
Tora Drill Totsugeki - Tiger Drill Charge
DaiTenkuu DaiGekiTotsu - Great Sky Fierce Crash
Tenkuu Karatake Wari - Heavenly Bamboo Splitting
Yari-ika Issen - Spear-squid Flash
EbiBasami Honte Gaeshi - Lobster Scissors Real Payback
Yariika Tokkan - Spear Squid Charge
Origami DaiKaiHou - Giant Unsealed Cannon
HiDen Disc MidareUchi! - Secret Disc Scattered Shot
Jiten Icchokusen - Straight line Jiten
Tenchi Issen - Straight line from heaven to earth
Mougyuu DaiKaiten Hou - Wild Ox Big Revolving Cannon
Mojikara Dai Dan En - Great Mojikara Circle of Bullets

Ayakashi attacks

Shinkuu Tsumuji Muchi - Whorl-of-hair vacuum whip
Kaina Nobashi - Stretching Arms
Tora Tsunami - Tiger Tsunami
Onigatana Nidan Giri - Oni sword two-stage slash
Yatagarasu Spell - Three legged crow Spell
Zenshin Yaiba - All body blades
Shuriken Midare Uchi - Shuriken Scatter Shot
Hyaku Tai Bunri - 100 Body Parts Split
Kirigami - Cut God

Made in edits from phyee86
Image
User avatar
ikaritheflamezephyer
Gabu
Posts: 297
Joined: Sun Jun 28, 2009 1:21 am
Favorite series: Go-onger/Faiz/DenO
2nd Favorite Series: Dekaranger/Decade
Favorite Band: Yuzo Koshiro
My boom: WMMT3
Quote: Smoke Tires not Drugs
Location: ~On the Wangan~
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by ikaritheflamezephyer »

i didnt realize there was so much stuff in shinkenger.
thanks for the guide
The primary vivid sounds and colors supported smelling the pseudo perfume of tomorrow's wind.

ImageImage
User avatar
KickHopper
Kamen Knight
Posts: 1496
Joined: Mon Dec 17, 2007 5:49 pm
Favorite series: KR W & Gaim
2nd Favorite Series: Keitei Sousakan 7
Dreamy: Why yes I am
Favorite Actor?: Watanabe Hiroyuki
Favorite Band: Royksopp
Alignment: Chaotic Good
My boom: Film Noir
Quote: "Walking the path of Hell, the man who serves no one."
Location: NC
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by KickHopper »

I could've sworn Kabuto was in reference to the beetle of the origami they're using, just like swordfish and tiger, and not "helmet". So the Japanese Rhinoceros Beetle, which in Japanese is called the kabutomushi, should be called "helmet bug"?
ImageImage
User avatar
zeta_gundam
The Eyes in the Skies
The Eyes in the Skies
Posts: 3043
Joined: Fri Jun 20, 2008 12:38 am
My boom: Drawing
Type: INTJ Mastermind

Re: Attack/Henshin Translations

Post by zeta_gundam »

Well, it is "兜" which literally means "Helmet".
Image
User avatar
takenoko
Team Baron
Team Baron
Posts: 36700
Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
Gender: Toast
Favorite series: All of them
Alignment: Neutral
My boom: stick
Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
Type: ISFJ Protector
Location: Yami ni umare, yami ni kisu
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by takenoko »

Kabuto should just be the bug
User avatar
m4rc0
Rank Gone due to timeline changes
Posts: 855
Joined: Fri Jun 12, 2009 11:01 pm
Quote: Hit the beat, keep your beat
Type: ENTP Inventor

Re: Attack/Henshin Translations

Post by m4rc0 »

Is the helmet named after the bug or vice-versa? I'm just curious.

But in Shinkenger's case I think they mean the japanese rhinoceros beetle (there are other kinds of rhinoceros around the world).
User avatar
Kogashi
Yggdrasill Dog
Yggdrasill Dog
Posts: 3169
Joined: Tue Dec 18, 2007 2:33 am
Favorite series: Gaim
2nd Favorite Series: Shinkenger
Alignment: Neutral Good
My boom: OK KO Let's Be Heroes
Quote: Man should not live on carbohydrates alone, complex or otherwise.
Type: ENFJ Teacher
Location: San Francisco, CA
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by Kogashi »

Think, while it is a beetle, that there is also a type of samurai helmet/mask thing referred to as a Kabuto helmet... Could be wrong.
READING TOO MUCH INTO THINGS![/size] including random over analysis rants on pop culture, and Tokusatsu series reviews, if Toei gets off my back for long enough. Also follow on twitter @R2TMIT, or facebook.com/R2TMIT
User avatar
takenoko
Team Baron
Team Baron
Posts: 36700
Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
Gender: Toast
Favorite series: All of them
Alignment: Neutral
My boom: stick
Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
Type: ISFJ Protector
Location: Yami ni umare, yami ni kisu
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by takenoko »

My gut instinct is that the helmet meaning came first, then someone saw the bug one day and went "hey, that bug looks like it's wearing a helmet" and called the bug the same thing.

The opposite story: "I'm wearing this thing on my head, it has no name, but there's this bug called a kabuto. I know, I'll call my head thing a kabuto" makes less sense
User avatar
m4rc0
Rank Gone due to timeline changes
Posts: 855
Joined: Fri Jun 12, 2009 11:01 pm
Quote: Hit the beat, keep your beat
Type: ENTP Inventor

Re: Attack/Henshin Translations

Post by m4rc0 »

But, takenoko, are all helmets caled kabuto or just that samurai helmet? Because the opposite story could go like this: hey what a fancy helmet I have made! It reminds me of a certain beetle. I'm gonna name the helmet after it.

Where are the japanese etymologists when we need them? :lol:
User avatar
takenoko
Team Baron
Team Baron
Posts: 36700
Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
Gender: Toast
Favorite series: All of them
Alignment: Neutral
My boom: stick
Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
Type: ISFJ Protector
Location: Yami ni umare, yami ni kisu
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by takenoko »

>But, takenoko, are all helmets caled kabuto or just that samurai helmet?

The only other word for helmet that I see is tetsubou which means iron cap. Modern helmets obviously aren't samurai helmet and aren't called kabuto. They just use "helmet" or "'met"

>Because the opposite story could go like this: hey what a fancy helmet I have made! It reminds me of a certain beetle. I'm gonna name the helmet after it.

The limited number of words for helmets makes me doubt that. What would you call the helmet to begin with? Besides the verb kaburu (different kanji than kabuto) means to put on one's head. Kabuto probably originally came from that, then was used to name the bug with the giant thing on its head
User avatar
m4rc0
Rank Gone due to timeline changes
Posts: 855
Joined: Fri Jun 12, 2009 11:01 pm
Quote: Hit the beat, keep your beat
Type: ENTP Inventor

Re: Attack/Henshin Translations

Post by m4rc0 »

Wiki says that the beetle was named after the helmet. I know it isn't the ultimate source of info or anything, but it is enough for me.
User avatar
Kogashi
Yggdrasill Dog
Yggdrasill Dog
Posts: 3169
Joined: Tue Dec 18, 2007 2:33 am
Favorite series: Gaim
2nd Favorite Series: Shinkenger
Alignment: Neutral Good
My boom: OK KO Let's Be Heroes
Quote: Man should not live on carbohydrates alone, complex or otherwise.
Type: ENFJ Teacher
Location: San Francisco, CA
Contact:

Re: Attack/Henshin Translations

Post by Kogashi »

Wiki evil! Kill it kill it kill it! *gets a bat full of nails and starts hitting wiki*
READING TOO MUCH INTO THINGS![/size] including random over analysis rants on pop culture, and Tokusatsu series reviews, if Toei gets off my back for long enough. Also follow on twitter @R2TMIT, or facebook.com/R2TMIT
User avatar
lostinbrave
ZAIA Tool
ZAIA Tool
Posts: 876
Joined: Mon Jul 07, 2008 9:10 am
Alignment: Chaotic Good
Location: Orem, Utah

Re: Attack/Henshin Translations

Post by lostinbrave »

Kogashi wrote:Wiki evil! Kill it kill it kill it! *gets a bat full of nails and starts hitting wiki*
/me take's up the sword a shield in defense of the defenseless.
ImageImage
User avatar
Phoenix512
Rising to the Top
Rising to the Top
Posts: 6806
Joined: Tue Dec 11, 2007 4:29 pm

Re: Attack/Henshin Translations

Post by Phoenix512 »

Runba wrote:still dont understand why you cant just put these in there... whatever e_e
These translations are mostly from the TL notes in the episode that it first appears in. So don't complain that we don't put these translations for the attacks in the episodes themselves. Just be thankful that you have a one-stop place for the translations.
Image
User avatar
DisneyKiller
Hyakkiyakou wo Buttagiru
Posts: 144
Joined: Thu Feb 12, 2009 2:24 pm
Favorite series: Shinkenger/Decade
2nd Favorite Series: Gekiranger/Ryuki
Dreamy: Kinoshita Ayumi
Favorite Actor?: Matsuzaka Tori
Favorite Band: UVERworld
Alignment: Chaotic Good
My boom: SNSD
Location: ..behind you

Re: Attack/Henshin Translations

Post by DisneyKiller »

Runba wrote:still dont understand why you cant just put these in there... whatever e_e
Its looks better and sounds better.

For me
Takeru Saying, "Raging-flame giant cutting blade Cannon Mode." in the subbs is ridiculous. Keeping these words is like keeping the hornorifics. T/Dono means Lord and sama means master or the like so if they dont keep these hororifics they will be calling Takeru Master Lord. Or in terms of Decade, Tsukasa calling Natsumi natsumikan will be Miss Natsumi.
Image
Post Reply

Return to “Samurai Sentai Shinkenger”