Translation help (Mini-spoiler)
- Kamen Rider
- Gabu
- Posts: 265
- Joined: Tue Jan 01, 2008 5:19 pm
- Favorite series: Kabuto
- 2nd Favorite Series: Agito
- My boom: Gaim
- Quote: おばあちゃんはこう言ってた。天の道を行き、総てを司る男………俺の名は天道総司
Translation help (Mini-spoiler)
Whats "im pretty well trained" in japanese? <----The phrase Hibiki keeps saying throughout the series
- takenoko
- Team Baron
- Posts: 36822
- Joined: Mon Dec 10, 2007 8:33 pm
- Gender: Toast
- Favorite series: All of them
- Alignment: Neutral
- My boom: stick
- Quote: <Lunagel> That's Toei's dumb fault
- Type: ISFJ Protector
- Location: Yami ni umare, yami ni kisu
- Contact:
Re: Translation help (Mini-spoiler)
It's "Kitaetemasu kara"
鍛えてますから
It literally means "to forge". You can see the kanji for "metal" on the left side of kitaeru. The right side of the kanji is "dan" as in "grade/steps/stairs". You've probably heard of it being used to talk about levels in karate
鍛えてますから
It literally means "to forge". You can see the kanji for "metal" on the left side of kitaeru. The right side of the kanji is "dan" as in "grade/steps/stairs". You've probably heard of it being used to talk about levels in karate
- Kamen Rider
- Gabu
- Posts: 265
- Joined: Tue Jan 01, 2008 5:19 pm
- Favorite series: Kabuto
- 2nd Favorite Series: Agito
- My boom: Gaim
- Quote: おばあちゃんはこう言ってた。天の道を行き、総てを司る男………俺の名は天道総司
Re: Translation help (Mini-spoiler)
Thank Q~